Wednesday, July 29, 2009

【权利:2371】 中国人权:又一民间公益组织遭当局打压Raid of Public Interest Group Reveals Degree of Information Control

又一民间公益组织遭当局打压

http://www.hrichina.org/public/contents/press?revision_id=170496&item_id=170494

2009年07月29日

(English/英文)

7月29日上午,北京益仁平中心被北京市公安局和文化市场行政执法总队以涉嫌从事出版活动为由进行检查。该中心90多份《中国反歧视法律行动通讯》(简称《法律行动通讯》)被前来检查的执法人员扣押,中心负责人被限期接受调查。

北京益仁平中心是一家非营利公益组织,成立於2006年底,致力於在中国公共卫生领域的疾病防治健康教育、病患者救助及消除歧视等公益工作。同时,该中心还为国家的立法、修法工作提出过许多建议。

益仁平中心负责人陆军否认该中心从事出版活动。他告诉中国人权:“我们是组织,不是出版单位,我们不搞出版。” 陆军长期从事肝炎病毒携带者反歧视维权活动,他表示,该中心专为弱势群体提供法律援助,“因为我们这里有一些发送的法律材料,主要是帮助弱势群体维权。他 们主要针对的是我们的《法律行动通讯》,这是宣传法律知识的手册;他们认为这是非法出版物。”

执法人员在《行政执法检查记录》中指益仁平中心因不能提供《内部资料准出版物准印证》或《期刊出版许可证》,才对其《法律行动通讯》进行扣押。但陆 军认为,对益仁平中心采取的行动同上星期当局以偷税为由惩罚非政府组织“公盟”如出一辙,“其目的是寻找各种借口打压中国的非政府组织”。

据新闻出版总署《期刊出版管理规定》:“期刊由依法设立的期刊出版单位出版。期刊出版单位出版期刊,必须经新闻出版总署批准……领取《期刊出版许可 证》。”新闻出版总署的另一规定则禁止任何实体在未经申请,说明其目的、内容、发送对象、印数等并获批准的情况下出版其内部资料。

“这一事件再次凸显了中国的民间组织生存所面临的困境,而这种困境正是当局拒绝给予民间组织任何法律地位造成的”, 中国人权执行主任谭竞嫦同时指出:“当局在此案中所引用的现有法规本身显示其对信息控制的专横程度。”

北京市文化市场行政执法机构根据中国文化部2006年通过并实施的《文化市场行政执法管理办法》执法。《办法》规定:文化市场行政执法的范围是经营性文化活动和文化行政部门管理的其他文化活动。

根据益仁平中心接获的《行政执法调查通知书》,陆军被要求於8月4日前往北京市文化市场执法总队接受调查。陆军表示,该中心将聘请公益律师蔺其磊和黎雄兵对该执法机构的违法行政行为予以起诉。

《中国反歧视法律行动通讯》下载地址:


Raid of Public Interest Group Reveals Degree of Information Control


July 29, 2009

(Chinese/中文)

In a case illustrating just how tightly the Chinese government controls the circulation of information, representatives of two government agencies raided a Beijing public interest group, charging it with publishing its own internal information and a periodical without the required permits.

On the morning of July 29, 2009, the Yirenping Center (益仁平中心) was investigated by the Beijing Public Security Bureau and the Cultural Market Administrative Law Enforcement General Brigade (under the Cultural Ministry) on suspicion of engaging in publishing activities. More than 90 copies of the Center’s “China’s Anti-Discrimination Legal Action Newsletter” (“Legal Action Newsletter”) were confiscated. Lu Jun (陆军), the person in charge of the Center, was ordered to appear at the Brigade on August 4 for further investigation.

Yirenping Center, established at the end of 2006, is a public interest organization specializing in public health education (disease prevention and treatment), patient aid, and elimination of discrimination. The Center has also contributed to the formulation and revision of national legislation.

Lu Jun denied that the Center engaged in publishing activities. He told Human Rights in China (HRIC), “We are an organization, not a publishing company. We do not do publishing.” Lu Jun has been active in defending carriers of hepatitis B against discrimination. He said that the Center specializes in providing legal assistance to disadvantaged groups. “We hand out legal information mainly to help defend the rights of disadvantaged groups. The authorities are chiefly targeting our ‘Legal Action Newsletter,’ which they consider an illegal publication.”

The investigating officers stated in the “Administrative Law Enforcement Inspection Record” that they confiscated the “Legal Action Newsletter” because Yirenping Center failed to provide an “Internal Material Publishing Permit” or “Periodical Publishing Permit.”

According to the Regulations on the Administration of the Publication of Periodicals (期刊出版管理规定) issued by the General Administration of Press and Publication (GAPP), a periodical must be published by a “lawfully established periodical publication entity,” and that entity must receive a “periodical publication permit” also issued by GAPP in order to publish a periodical. Another GAPP directive prohibits any entity from publishing its own internal information without applying for and receiving a permit, and stating the publication’s purpose, contents, target readers, number of copies, etc.

Lu Jun believes the action taken by the authorities against Yirenping Center is similar to the penalty levied on the Open Constitution Initiative for tax evasion on July 17. “The purpose is to find excuses for suppressing China’s NGOs,” Lu said.

“Once again, this is an example of the increasingly restrictive legal environment under which China’s civil society organizations must operate,” said Sharon Hom, executive director of HRIC. “Further, by prohibiting an organization from publishing its own information, the cited regulations illustrate the degree of authoritarian information control.”

Lu Jun said the Center will engage public interest lawyers Lin Qilei (蔺其磊) and Li Xiongbing (黎雄兵) to sue the law enforcement organ for its illegal administrative actions.


For issues of Yirenping Center’s “China’s Anti-Discrimination Legal Action Newsletter,” see:


--
常坤 Chang Kun
Email: changkunchina@ymail.com

为艾滋病防治努力一生!
Devote my life to AIDS prevention and care work!

Office Phone: 010-51917982
手机:13810726838 (短信)
★北京益仁平中心http://www.yirenping.org
★中国艾滋病博物馆/China AIDS Museum: http://www.AIDSmuseum.cn
   旗下网站:
——艾博维客 AIDS Wiki : http://www.AIDSwiki.cn
——艾博聚合(汇聚艾滋病博客)http://www.wanyanhai.org
——中国艾滋病网络:http://www.ChinaAIDSgroup.org
——中国艾滋病地图/China AIDS Map:http://www.aidsmaps.org
——空腹健身运动:http:///www.HungerStrikeforAIDS.org
——艾滋人权 AIDS Rights:  http://www.AIDSrights.net
——常坤:为艾滋病防治努力一生:Http://www.changkun.org

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~

★★北京益仁平中心http://www.yirenping.org★★公益法律人http://www.gyflr.org
★★北京忆通律师事务所(李劲松律师,李苏滨律师)http://www.bj580.com
★★伯阳法律援助网(常伯阳律师)http://www.by148.com
★★中国人权维基 Chinese Human Rights Wiki http://www.changkun.org/wiki

★★《权利》电子邮件网络非常鼓励具有行动力的文章供大家分享和引起支持!

1,所有帖子没有注明"不可转载"的,一律可以转载;转发本邮件成员文章,请注明"转自《权利》http://groups.google.com/group/ChinaRights"。
2,《权利》公共发言,请发电子邮件到 ChinaRights@googlegroups.com
3,要退订此论坛,请发邮件至 ChinaRights-unsubscribe@googlegroups.com
4,群发邮件,慎重发言,文明用语,切忌只言片语不明不确!
5,备份查询:http://chinarights2.blogspot.com
6,联系:gongchangbeijing@gmail.com
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

No comments:

Post a Comment